La deficiència més gran en els sistemes operatius i el programari lliure és la manca de bons manuals.
La majoria dels nostres programes més destacats no
incorporen manuals complets. La documentació és una part essencial de
qualsevol paquet de programari. Si un programa lliure important no inclou un
manual lliure, això vol dir que li manca quelcom. A hores d'ara encara hi ha
moltes mancances d'aquest tipus.
Per què ha passat això? Els autors de bons manuals els han escrit per a
O'Reilly Associates, qui els ha publicat sota termes força restrictius
(impossibilitat de copiar-los i modificar-los, codi font no disponible,etc...),
cosa que els exclou del programari lliure.
Aquest no és el primer cop que aquest tipus de coses passen i (per desgràcia
per a la nostra comunitat), no serà el darrer cop que passi. Els editors de
manuals propietaris han animat a un bon nombre d'autors a restringir els
possibles usos des de llavors.
Autors que estaven escrivint un manual de programari lliure deien que en principi ajudaria a extendre la filosofia del programari lliure, però a la pràctica havien signat un contracte amb un editor que el restringiria de tal manera que no el podríem emprar.
Autors que estaven escrivint un manual de programari lliure deien que en principi ajudaria a extendre la filosofia del programari lliure, però a la pràctica havien signat un contracte amb un editor que el restringiria de tal manera que no el podríem emprar.
Donat que escriure bé no és una habilitat massa habitual entre els autors que els escriuen, passaran anys sense que tinguem bons manuals.
La documentació lliure, de la mateixa manera que el programari lliure, és
una qüestió de llibertat, no de preu.
El problema amb aquests manuals no és el fet que Editorials els vengui a un preu determinat: això és totalment correcte (la Free Software Foundation també ven còpies en paper de manuals GNU per exemple). Però els manuals GNU estan disponibles en codi font, mentre que aquells només ho estan en paper. Els manuals GNU inclouen el permís per a copiar-los i redistribuir-los, però els manuals de les editorials no. El problema són aquestes restriccions.
El problema amb aquests manuals no és el fet que Editorials els vengui a un preu determinat: això és totalment correcte (la Free Software Foundation també ven còpies en paper de manuals GNU per exemple). Però els manuals GNU estan disponibles en codi font, mentre que aquells només ho estan en paper. Els manuals GNU inclouen el permís per a copiar-los i redistribuir-los, però els manuals de les editorials no. El problema són aquestes restriccions.
El criteri per a un manual lliure és més o menys el mateix que per al
programari lliure: consisteix a donar a tots els usuaris certes
llibertats. La redistribució (incloent-hi la redistribució comercial) ha de
ser permesa, per tal que el manual pugui acompanyar les còpies del programa,
en format paper o en format digital. El permís per a modificar-lo també és
fonamental.
Com a regla general, no crec que sigui essencial per a la gent tenir permís
per modificar tot tipus d'articles i llibres. La problemàtica dels llibres
no és la mateixa que la del programari. Però si que tot programa lliure hauria de tenir una versió documentada lliure.
Però hi ha una raó particular perquè la llibertat de modificar sigui crítica
a l'hora de documentar programari lliure. Quan la gent exerceix el seu dret
a modificar el programari, i afegeix o canvia alguna de les seves
característiques, és conscient que la seva decisió implica que el manual ha
de canviar-se, per la qual cosa també ha de modificar i fer més acurada la
documentació del programa modificat.
No hi ha tampoc cap problema en obligar que les versions
modificades incloguin una nota que indiqui que han estat modificades, tot i
que tinguin apartats sencers sense modificar, sempre que aquests apartats
tractin de temes no tècnis (alguns manuals les porten).
Desgraciadament és difícil trobar a algú que escrigui un altre manual quan
el manual propietari ja existeix. L'obstacle és que molts usuaris pensen que si hi ha un manual propietari no veuen la necessitat d'escriure un
manual lliure. No aprecien que el sistema operatiu lliure té encara una
mancança que s'ha de subsanar.
Podem també animar als editors comercials a vendre manuals lliures amb
copyleft en lloc de manuals propietaris. Una manera d'ajudar-nos és donar
una ullada als termes de la distribució del manual abans de comprar-lo, i
preferir els manuals amb copyleft als manuals propietaris.
Texte extret i modificat de: http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.ca.html
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada